[말빛 발견] 분리 ‘수거’와 ‘배출’ 구분하기/이경우 어문부장

[말빛 발견] 분리 ‘수거’와 ‘배출’ 구분하기/이경우 어문부장

입력 2019-06-19 22:34
수정 2019-06-20 00:51
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
지난 5일은 환경의날이었다. 이날을 기념해 한 업체가 진행한 캠페인에서도 ‘분리배출’ 대신 ‘분리수거’라고 했다. 행사는 ‘분리수거’ 문화 확산을 위한 것이었다. ‘분리수거’라고 표현했지만, 실제는 ‘분리배출’과 관련된 내용이었다. 그럼에도 ‘분리수거’였다. 다른 곳에서도 주로 이렇게 쓴다.

‘분리수거’는 이 정책을 시행하는 쪽의 용어였다. 재활용품을 ‘거둬 가는’ 쪽의 언어다. 여기에 참여하고 ‘내놓는’ 대다수의 언어는 아니다. 보다 괜찮은 호응과 참여를 바라며 한번 더 생각해 봐야 했다. 그랬다면 ‘배출’이었을 것이다. ‘수거’는 ‘배출’의 맞은편에 의미가 있다. 국민 참여와 반대로 가는 말이었다.

‘배출’하는 쪽을 향한 ‘수거’는 적절치 않은 도구를 든 것과 같다. 냉면을 먹는 데 젓가락 대신 숟가락을 사용하는 것과 다를 바 없다. 자꾸 흘리고 놓치게 된다. 두루뭉수리를 반복하다 보면 생각과 행동의 발길만 꼬일 수 있다.

‘배출’하는 곳을 보고 ‘수거’해 달라는 건 미안한 일이다. ‘분리’해서 말해야 한다. ‘수거’로 퉁쳐서 얻을 것도 없다. 적용 대상이 선명해야 언어는 제 기능을 한다. 행사의 효율도 높아지고 취지도 밝아진다.

wlee@seoul.co.kr

2019-06-20 29면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
가수 유승준의 한국비자발급 허용에 대한 당신의 생각은?
가수 유승준이 한국 입국비자 발급을 거부한 처분을 취소해 달라며 낸 세 번째 소송에서도 승소했다. 다만 이전처럼 주로스앤젤레스(LA) 총영사관이 법원 판단을 따르지 않고 비자 발급을 거부할 경우 한국 입국은 여전히 어려울 수 있다. 유승준의 한국입국에 대한 당신의 생각은?
1. 허용해선 안된다
2. 이젠 허용해도 된다
3. 관심없다.
광고삭제
광고삭제
위로