[바른 말글] 며(면서)/손성진 논설주간

[바른 말글] 며(면서)/손성진 논설주간

손성진 기자
입력 2017-07-24 17:52
수정 2017-07-24 18:46
  • 기사 읽어주기
    다시듣기
  • 글씨 크기 조절
  • 댓글
    0
“박해진은 이날 ‘지난해 태국 첫 팬 미팅 이후 두 번째로 여러분을 만나게 됐다’며 ‘정말 오길 잘한 것 같다’고 소감을 밝혔다.” 이런 형태의 글을 신문 기사에서 흔히 볼 수 있다. 그러나 연결어미 ‘며(면서)’는 동시에 하는 행동이나 맞서는 관계를 나타낼 때 쓴다. ‘신문을 보면서 밥을 먹는다’나 ‘모르면서 아는 척한다’는 예에서 잘 알 수 있다.

신문 기사에서 인용 부호의 중간에 ‘며(면서)’를 넣는 이유는 단순히 편의상의 용도인 것 같다. 만나게 된 것과 오길 잘한 것 같다가 동시에 하는 행동도, 맞서는 관계도 아니기 때문이다. 단지 글을 읽는 사람이 좀 편히 읽을 수 있도록 배려한 것일까. ‘며’를 생략하고 “박해진은 ‘두 번째로 여러분을 만나게 됐다. 정말 오길 잘한 것 같다’고 소감을 밝혔다”라고 쓸 수 없을까.
2017-07-25 30면
Copyright ⓒ 서울신문 All rights reserved. 무단 전재-재배포, AI 학습 및 활용 금지
close button
많이 본 뉴스
1 / 3
가수 유승준의 한국비자발급 허용에 대한 당신의 생각은?
가수 유승준이 한국 입국비자 발급을 거부한 처분을 취소해 달라며 낸 세 번째 소송에서도 승소했다. 다만 이전처럼 주로스앤젤레스(LA) 총영사관이 법원 판단을 따르지 않고 비자 발급을 거부할 경우 한국 입국은 여전히 어려울 수 있다. 유승준의 한국입국에 대한 당신의 생각은?
1. 허용해선 안된다
2. 이젠 허용해도 된다
3. 관심없다.
광고삭제
광고삭제
위로